خدمة ترجمة سجل تجاري معتمدة بدقة تقبلها جميع الجهات الرسمية
تُعد خدمة ترجمة سجل تجاري من الخدمات الأساسية لأي شركة أو مؤسسة ترغب في توسيع نشاطها، التعامل مع جهات خارجية، أو استكمال إجراءات رسمية داخل أو خارج المملكة العربية السعودية.
السجل التجاري هو الوثيقة القانونية التي تُعرّف بالمنشأة، ونشاطها، وبياناتها النظامية، وأي خطأ في ترجمته قد يؤدي إلى تعطيل المعاملة أو رفضها.
في مكتب السالم للترجمة المعتمدة، نُقدّم خدمة ترجمة سجل تجاري معتمدة تُنفّذ بدقة عالية، وبصيغة رسمية معتمدة، ومختومة لتكون مقبولة لدى السفارات، الجهات الحكومية، البنوك، والجهات التجارية داخل المملكة وخارجها.
لماذا ترجمة السجل التجاري تحتاج إلى مكتب معتمد؟
السجل التجاري ليس مجرد بيانات عامة، بل وثيقة نظامية تحمل صفة قانونية.
عند ترجمتها، يجب الحفاظ الكامل على:
أسماء المنشآت كما هي مسجّلة رسميًا
الأنشطة التجارية بصيغها المعتمدة
أرقام السجل والتواريخ دون أي تغيير
الصياغة القانونية المتعارف عليها دوليًا
لهذا السبب، لا يُنصح بالاعتماد على ترجمة عامة أو آلية.
ترجمة سجل تجاري معتمدة يجب أن تصدر من مكتب مرخّص يتحمّل المسؤولية الكاملة عن صحة الترجمة.
خدمة ترجمة سجل تجاري في السالم للترجمة المعتمدة
نوفّر ترجمة احترافية للسجلات التجارية من العربية إلى الإنجليزية، ومن الإنجليزية إلى العربية، إضافة إلى لغات أخرى حسب طلب العميل، مع الالتزام التام بمتطلبات الجهات الرسمية.
تُستخدم ترجمة السجل التجاري عادةً في:
فتح فروع أو شركات خارج المملكة
التعامل مع مستثمرين أو شركاء أجانب
التقديم على مناقصات أو عقود دولية
فتح حسابات بنكية خارجية
إجراءات السفارات والتأشيرات التجارية
جميع الترجمات لدينا تكون مختومة وموقّعة، وجاهزة للاستخدام الرسمي من أول مرة.
تمر عملية ترجمة سجل تجاري لدينا بعدة مراحل مدروسة. تبدأ بمراجعة السجل الأصلي والتأكد من وضوح البيانات، ثم يتم تنفيذ الترجمة بواسطة مترجم متخصص في الترجمة التجارية والقانونية.
بعد ذلك، تتم مراجعة الترجمة لغويًا ونظاميًا للتأكد من تطابقها التام مع الأصل قبل اعتمادها وتسليمها للعميل.
هذا الأسلوب يقلّل من الأخطاء الشائعة مثل سوء ترجمة الأنشطة التجارية أو اختلاف الصياغة القانونية.
نعم، يمكن إرسال صورة واضحة من السجل التجاري عبر البريد الإلكتروني أو الواتساب، وسيقوم فريقنا بتنفيذ ترجمة سجل تجاري معتمدة وتسليمها بصيغة PDF مختومة، مع إمكانية توفير نسخة ورقية عند الطلب.
هذه الخدمة مناسبة لأصحاب الشركات والمؤسسات في جميع مناطق المملكة دون الحاجة لزيارة المكتب.
غالبًا ما يُطلب السجل التجاري المترجم في الحالات التالية:
تأسيس شركة خارج السعودية
التعاقد مع شركات أو موردين دوليين
إجراءات الاستثمار الأجنبي
فتح حسابات بنكية أو تمثيل تجاري
التقديم على تأشيرات أو إقامة تجارية
وجود ترجمة معتمدة وجاهزة يوفّر عليك الوقت ويمنع تأخير الإجراءات.
لأننا ندرك أن الوثائق التجارية لا تحتمل الاجتهاد أو الصياغة الحرة. نحن نلتزم بالنص النظامي، والدقة الكاملة، والتسليم في الوقت المتفق عليه. خبرتنا في الترجمة المعتمدة داخل المملكة تجعلنا نفهم متطلبات الجهات المختلفة، وننفّذ الترجمة بما يضمن قبولها دون ملاحظات.
نعم، تشترط السفارات والجهات الخارجية أن تكون ترجمة سجل تجاري معتمدة وصادرة من مكتب ترجمة معتمد، حتى يتم قبولها في المعاملات الرسمية دون ملاحظات.
غالبًا يتم إنجاز ترجمة السجل التجاري خلال يوم عمل واحد، وقد تُنجز في وقت أقصر حسب وضوح المستند وعدد صفحاته، مع الالتزام بالمراجعة الدقيقة قبل التسليم.
نعم، يمكن إرسال السجل التجاري عبر الواتساب أو البريد الإلكتروني، واستلام ترجمة سجل تجاري معتمدة بصيغة PDF مختومة دون الحاجة لزيارة المكتب.
نعم، تشمل الترجمة جميع بيانات السجل التجاري، بما في ذلك الأنشطة التجارية، أسماء الشركاء، التواريخ، وأرقام التسجيل، مع الحفاظ على الصيغة النظامية المعتمدة.
نعم، الترجمة المعتمدة الصادرة من مكتب السالم للترجمة المعتمدة تكون مقبولة لدى الجهات الرسمية خارج المملكة، بشرط الالتزام بمتطلبات الجهة المستفيدة.
اطلب ترجمة السجل التجاري الآن
إذا كنت بحاجة إلى ترجمة سجل تجاري معتمدة بسرعة واحترافية، يمكنك إرسال السجل الآن، وسيتم تزويدك بالتكلفة وموعد التسليم بوضوح، مع بدء العمل فورًا بعد التأكيد.
ترجمة دقيقة… اعتماد رسمي… وراحة بال في كل معاملة.
شركاء النجاح
آخر الأخبار و المقالات
الأحداث والفعاليات
Ask Us ...
Have questions ?









